FFB (règlement national des compétitions) : "Article 13 – Abandon d’une compétition 13.1 – Après la fin d’une phase A condition d’en avertir les organisateurs en temps utile pour leur permettre éventuellement de convoquer des remplaçants, les joueurs peuvent abandonner une compétition après chaque phase. 13.2 – En cours de phase En revanche, l’abandon au cours d’une phase, non justifié par une raison de force majeure, est une faute relevant de l’organisme disciplinaire compétent (CRED, CIRED ou CFED) qui peut notifier l’interdiction de participer à la même compétition la saison suivante sans préjudice d’autres sanctions. 13.3 – En cours de séance A fortiori, si un joueur abandonne en cours de séance sans raison de force majeure, l’organisme disciplinaire compétent (CRED, CIRED ou CFED) peut : - lui interdire de participer la saison suivante à la même compétition ; - lui interdire de participer à toute compétition fédérale pendant une durée d’au plus six mois, sans préjudice d’autres sanctions." It's to say : disciplinary procedure Penalty may be : interdiction from competiting next year in the the same event or interdiction from competiting in FFB's events during 6 months