gwnn Posted March 25, 2018 Report Share Posted March 25, 2018 Die deutsche Übersetzung für "MP" auf BBO ist falsch. Masterpunkte sind Punkte wie beim Schach die DWZ, man bekommt das über seine Karriere. "Matchpoints", oder MP, soll man als "Matchpunkte" oder "Prozentwertung" übersetzen. Aber eigentlich wäre es schöner (für ein besseres Layout), es einfach als MP lassen. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
mink Posted April 16, 2018 Report Share Posted April 16, 2018 In diesem Forum wird dieser Hinweis niemand auffallen, der etwas daran ändern könnte. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
gwnn Posted April 16, 2018 Author Report Share Posted April 16, 2018 In diesem Forum wird dieser Hinweis niemand auffallen, der etwas daran ändern könnte.Ich dachte mir schon, dass es so wäre :) weißt Du vielleicht, wo ich mich beschweren könnte? 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.