Erkson Posted August 25, 2017 Report Share Posted August 25, 2017 I notice a problem with comments in French in the *.lin files.French special characters (é è à ô ç etc...) are twice UTF8 encoded instead of once. The cause : the comment is encoded in UTF8 once. Good.Then down in the process the UTF8 text is taken as an ASCII text and encoded in UTF8 ! This double-encoded UTF8 is, of course, unreadable. a sample :é in UTF8 is $C3A9instead the .lin files has : $C383C2A9that is exactly UTF8 encoding of $C3 + UTF8 encoding of $A9.(same problem with ü, ö etc... in other languages). another one :’ = UTF8 $E28099the .lin files has : $C3A2C280C299 !!!look in BB-QF1-FRANCE-CHINA 2017 at :choisissent l’équipe qu’ilsinstead of choisissent l’équipe qu’ils... and a wink at Walddk2 in BB-QF1-SWEDEN-USA2.lin :his reference to his Häxen has been converted in Häxan... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
diana_eva Posted August 25, 2017 Report Share Posted August 25, 2017 Thanks, we'll have our techs check. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Erkson Posted August 25, 2017 Author Report Share Posted August 25, 2017 Thanks, we'll have our techs check. Fine, diana_eva. In the meanwhile I wrote a program to correct all the 2017 WBTC which have the problem. Just for the fun, and the pleasure to read French comments cleared from things likePeut-être en raison dâun mauvais souvenir en 2016 à Wroclaw a-t-on préféré éviter la Nouvelle Zélande.|pg||Le commentaire de Bas, notre efficace opérateurnsuggère que Thomas voulait une revenche|pg|| :-) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.