blackshoe Posted September 5, 2014 Report Share Posted September 5, 2014 The word "sic" is commonly used in British and American writing to indicate that material quoted is quoted exactly as in the original. In both British and American usage it is pronounced with a short i, like "sick". In the original Latin, however, it is pronounced with a long i, like one of our favorite bridge words, "psych". B-) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
kenberg Posted September 5, 2014 Report Share Posted September 5, 2014 The word "sic" is commonly used in British and American writing to indicate that material quoted is quoted exactly as in the original. In both British and American usage it is pronounced with a short i, like "sick". In the original Latin, however, it is pronounced with a long i, like one of our favorite bridge words, "psych". B-) And, as an English major once explained, the v in vini vidi vice is pronounced like a w. Some Somehow an image of Caesar saying Weenie Weedie Weekie is tough to conjure up. 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Winstonm Posted September 5, 2014 Report Share Posted September 5, 2014 And, as an English major once explained, the v in vini vidi vice is pronounced like a w. Some Somehow an image of Caesar saying Weenie Weedie Weekie is tough to conjure up. That's sic! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
kenberg Posted September 5, 2014 Report Share Posted September 5, 2014 That's sic! I see by the Wik that this is only for Classical Latin. But hey, that's me. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Siegmund Posted September 6, 2014 Report Share Posted September 6, 2014 Worse than useless, when it is, in fact, false. A Latin long i would sound like "seek". To sound like the bridge word it would have had to be spelled "saec." 3 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
blackshoe Posted September 6, 2014 Author Report Share Posted September 6, 2014 Worse than useless, when it is, in fact, false. A Latin long i would sound like "seek". To sound like the bridge word it would have had to be spelled "saec."Well, obviously I am not a Latin scholar. I took what I read at face value. Sue me. :( Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
kenberg Posted September 6, 2014 Report Share Posted September 6, 2014 I'm still working on English. I gather from reading various reasonably literate pieces that "smarter then me", "faster than me" etc is now acceptable English. Growing up, it was "smarter than I" with the presumed but unstated conclusion "smarter than I am". A predicate nominative, so I was taught, or at least so I recall. Mrs. Kinne taught me this, but she is no doubt long dead. A toast to her in memory. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
gordontd Posted September 6, 2014 Report Share Posted September 6, 2014 And, as an English major once explained, the v in vini vidi vice is pronounced like a w. Some Somehow an image of Caesar saying Weenie Weedie Weekie is tough to conjure up.As I was taught, the "c" is pronounced as in Italian, so actually "weechay". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
barmar Posted September 6, 2014 Report Share Posted September 6, 2014 The word "sic" is commonly used in British and American writing to indicate that material quoted is quoted exactly as in the original. In both British and American usage it is pronounced with a short i, like "sick". In the original Latin, however, it is pronounced with a long i, like one of our favorite bridge words, "psych". B-)I'm not sure I've ever actually heard anyone use this term when speaking. The only occasion where I can imagine it would be something like an audiobook of a book that includes such a quotation. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Siegmund Posted September 7, 2014 Report Share Posted September 7, 2014 You've been going to the wrong theaters if you've never heard anyone shout "sic semper tyrannis!" (In the nitpicks department: I wasn't saying it wasn't a long i, just that long-i doesn't sound like an English long i, in just about every other language I can pronounce. And it is veni -- so sounds like waynie rather then weenie :) ) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
blackshoe Posted September 7, 2014 Author Report Share Posted September 7, 2014 I'm not sure I've ever actually heard anyone use this term when speaking. The only occasion where I can imagine it would be something like an audiobook of a book that includes such a quotation.Probably not, but when I read words, I hear them spoken in my head. Is that unusual? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
barmar Posted September 7, 2014 Report Share Posted September 7, 2014 You've been going to the wrong theaters if you've never heard anyone shout "sic semper tyrannis!"Haven't been to Ford's Theatre in a long time. But I was thinking of the word as used in brackets within a quotation. I didn't even make the association with the word when used in Latin phrases like that. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
barmar Posted September 7, 2014 Report Share Posted September 7, 2014 Probably not, but when I read words, I hear them spoken in my head. Is that unusual?Probably not. Do you get into an argument with the voice over the proper pronunciation? Then it may be time to start worrying. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
blackshoe Posted September 8, 2014 Author Report Share Posted September 8, 2014 Probably not. Do you get into an argument with the voice over the proper pronunciation? Then it may be time to start worrying.ROFL! Point taken! :lol: Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Trinidad Posted September 8, 2014 Report Share Posted September 8, 2014 I'm still working on English. I gather from reading various reasonably literate pieces that "smarter then me", "faster than me" etc is now acceptable English. Growing up, it was "smarter than I" with the presumed but unstated conclusion "smarter than I am". A predicate nominative, so I was taught, or at least so I recall. Mrs. Kinne taught me this, but she is no doubt long dead. A toast to her in memory."He threw him the ball faster than me." seems correct English to me. But it means something different from "He threw him the ball faster than I.". Just $0.02 from a non-native speaker. Rik Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
helene_t Posted September 8, 2014 Report Share Posted September 8, 2014 "He threw him the ball faster than me." seems correct English to me. But it means something different from "He threw him the ball faster than I.".Yes but if you want to make it clear it is probably better to say "he threw the ball faster to him than to me" or some such. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
helene_t Posted September 8, 2014 Report Share Posted September 8, 2014 I once wrote in the newsgroup sci.lang that my two-years old nephew pronounced the word "spell" as "pell" which I found interesting because to me, "spell" without the s-sound becomes "bell", since "spell" is unaspirated. I posted that from a Singaporian account. Some linguist commented that I, as a Chinese (sic) define the distinction between P and B on the basis of aspiration, but in European languages the difference is in voice, not aspiration. SP is unvoiced like P. I found this intersting. I can't hear the difference between voiced and unvoiced sounds so I rely on aspiration to distinguish P/B and D/T. But that is apparently un-European. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Trinidad Posted September 8, 2014 Report Share Posted September 8, 2014 Yes but if you want to make it clear it is probably better to say "he threw the ball faster to him than to me" or some such.Sure. I merely meant to point out that "faster than me" is not wrong by definition... not even according to Ken's teacher's definition. It just means something else than "faster than I". And, yes, adding a preposition makes the phrase clearer, but grammatically the preposition isn't needed. Rik Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
blackshoe Posted September 8, 2014 Author Report Share Posted September 8, 2014 "He threw the ball faster than [he threw] me". :P 2 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
mycroft Posted September 8, 2014 Report Share Posted September 8, 2014 The Britons, however, who of course still used the old pronunciation, understanding him to have called them “Weeny, Weedy and Weaky,” lost heart and gave up the struggle, thinking that he had already divided them All into Three Parts. -- 1066 and All That. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
GreenMan Posted September 9, 2014 Report Share Posted September 9, 2014 Throw the horse over the fence some hay. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
gordontd Posted September 9, 2014 Report Share Posted September 9, 2014 And, yes, adding a preposition makes the phrase clearer, but grammatically the preposition isn't needed. RikI didn't understand it without. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Winstonm Posted September 9, 2014 Report Share Posted September 9, 2014 Throw the horse over the fence some hay. Throw over the fence the horse some hay. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
mycroft Posted September 9, 2014 Report Share Posted September 9, 2014 You will over the fence the horse some hay throw. (nightmares from German 101 class. They return.) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Vampyr Posted September 21, 2014 Report Share Posted September 21, 2014 Well, obviously I am not a Latin scholar. I took what I read at face value. Sue me. :( I was going to let this go, but my thoughts returned to it. Why do some people react this way upon being caught out after making pronouncements on matters about which they know fu ck-all? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.