Jump to content

Recommended Posts

Interesting.

I, being no English speaker, pronounce both abbreviations SAYC and udca as words and not as letters. (I learned these words by reading them)

It seems that English speakers either use the letters or the original words.

I wonder if this is a common thing (and if none English speakers will follow my behavior more)

Link to comment
Share on other sites

I think English speakers are more likely to say it as a word, if it happens to be a real word, or sounds like a real word, ie follows typical word rhythms.

 

For example, strategic arms limitation talks was typically pronounced as the word SALT.

Link to comment
Share on other sites

SAYC: "standard american". the YC is silent - it's not like they've actually read the Yellow Card.

2/1, of course, is therefore pronounced "sub-standard american". Please note, with one partner, that's exactly what we put on our card as our system.

 

UDAttitide only: the answer I gave when asked Free's question: "discouraging, of course. Attitude to partner's leads unless an exception applies". Why should attitude and count necessarily match? Of course, A/ttitude, K/ount is resolvable that way, but if opener doesn't ask, how does third hand know whether to give attitude or count - with xxxx, rather than xx, say?

 

UDSP: I used to play that, as well, because my partner wanted to. Why? "Because we play everything upside down; I can't remember the exception." Seems odd to me, but what matter? We labelled it, Marked the big "SPECIAL CARDING PLEASE ASK" box, pre-Alerted it, and played it, so at least in our case, there was no intent to confuse.

Link to comment
Share on other sites

Interesting.

I, being no English speaker, pronounce both abbreviations SAYC and udca as words and not as letters. (I learned these words by reading them)

It seems that English speakers either use the letters or the original words.

I wonder if this is a common thing (and if none English speakers will follow my behavior more)

I'm not sure if I count as a native English speaker (it's complicated) but I pronounce them both "oodkah" and "saik" mentally, but if someone asks what I'm willing to play (speaking, not online) I would say "upside down count and attitude" (I know people that place udsp) or "the yellow card" (if I wanted to play SAYC) or "standard american" if I didn't want to play the yellow card, but still wanted to play SA.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...